Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nao
Is he living?
VS
Is he alive?
I don't know the difference.
Please give me any clue?
6 de out de 2021 13:34
Respostas · 6
2
Is he alive is the question you would ask soon after someone was close to death such as in an accident or illness situation. Example:
A. He was in a plane crash.
B. Is he alive?
Is he living could be used when asking about someone you haven't seen for many years. I don't think I've ever seen it used without the work 'still' though. Example:
A: That's Robert's boat there. The one he sold to Ben.
B. Robert. Is he still living?
6 de outubro de 2021
Was he living in a particular place
23 de outubro de 2021
What they focus on is not different
7 de outubro de 2021
You ask "Is he living?" when you want to confirm if he's living in a particular place.
But "Is he alive?" used when you want to know he's alive or dead.
7 de outubro de 2021
Hi Nao,
こんばんは!
Both can technically mean the same thing but it's more common to say "Is he alive?" if you are looking to find out whether the person still survive.
"Is he living" is more ambiguous to understand without a context - it could be is he living (a good life?), is he living (in Japan?) etc. To ask whether the person is still alive, maybe you can say "Is he living or is he dead?"
Hope this helps!
6 de outubro de 2021
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nao
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
