Pesquise entre vários professores de Inglês...
Karim
"The farthest" vs. "the furthest"
Hello everybody! I need your help again guys!
I know that both "farthest" and "furthest" and superlative degrees of the word "far" and I completely understand that there are different. "Farthest" is used to denote physical distances directly, but "furthest" is used to denote distances in a non-physical or an abstract way. Okay, it's clean. But, what about this sentence?
Example:
"I commute the furthest out of all my colleagues".
I know that this sentence is grammatically correct, but could someone explain to me why. We're about a physical distance and not an abstract one. If yes, why do we say "furthest" in this example?
Thank you for your comments!:)
8 de jun de 2022 07:51
Respostas · 4
1
"I commute the furthest out of all my colleagues"
I've personally never seen it used in this way, and if I'm being honest, I don't know what you're trying to say.
Most native speakers can't tell the difference between the two words in terms of meaning, for the average person it's just a matter of pronunciation preference.
8 de junho de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Karim
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Cazaque
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano, Cazaque
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
