Pesquise entre vários professores de Inglês...
johan
What is the difference?
1. 公布 vs. 出版
2. 搞 vs. 做
28 de mar de 2023 01:53
Respostas · 2
1
Mainly related to the owner who posted this message:
公布:The object of this word can be a company, authority, school, etc. that has released a bit formal message.出版:Mainly refers to publications, articles, books, etc. being published.
搞 and 做 :Both of this words main doing the thing.But 做 it's a formal expression.
As a Chinese,I find it so hard to explain the difference between colloquial words.Especially for people like me who are not very good at expressing themselves in English.
28 de março de 2023
1
公布:着重指向公众发布。公布者除了高级领导机关或成员外,还可以是一般机关单位、团体。公布的内容,除了法令等以外,还可以是方案、草案、名单、账目、成绩、结果、数字、事实等。
例句:今天报纸公布了关于扩大高考招生人数的最新决定。
出版 : 把书刊、图画等编印出来;把音像制品等制作出来。
例句: 他这部苦心经营多年的长篇小说,终于出版了。
28 de março de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
johan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 2 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
