Pesquise entre vários professores de Inglês...
イチゴ
请问一下日语里面 蓝灯和绿灯有什么区别 蓝灯和绿灯 分别怎么说? what's the difference of two word "green light" and "bule light"? and how does people always says can you help me please! 日本語で 青い と 緑 の区別はなんですか。 信号やライトに使うのは どれがいいですか。 青いライト? 緑のライト?
11 de abr de 2023 08:30
Respostas · 2
Good question! Traffic light is called "青信号(あおしんごう:Blue light)" in general. Why it is called blue though the color itself is green? Long long time ago, green was called blue in Japan, because making beautiful green-dye was too difficult and green was never treated as basic color. Speaking of the basic color, it is white, black, red and blue. That's why these colors are still treated as special color even for grammar. Only these colors could be i-adjective as it is; あかい(red), あおい(Blue), くろい(Black), しろい(White). Except the traffic signal, green apple(あおりんご), green chili pepper(あおとうがらし), leafy green vegetable(あおな) are representative for describing as "blue." Hope it somehow helps you😊
13 de abril de 2023
Este conteúdo viola nossas Diretrizes da Comunidade.
11 de abril de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!