Pesquise entre vários professores de Inglês...
Bean
University exist to advance knowledge and educate people.
Is that natural as native speaker?
18 de jun de 2025 00:19
Respostas · 5
1
Looks goo! Just some bad grammar:
UniversitIES exist or University existS
18 de junho de 2025
Universities exist...
or
University exists...
"Advance knowledge" is a bit vague - it bakes the question of "whose knowledge is being advanced". So a well-educated mature scholar would usually avoid speaking like that. To be a bit more clear, you could say "advance our knowledge and educate us" or "advance people's knowledge and educate them". But advancing our knowledge is pretty much the same thing as educating us, so why say it twice? So you could simplify like "Universities exist to educate people" or you could expand to something like: "Universities exist to educate us. Advancing our knowledge, and improving our lives."
18 de junho de 2025
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Bean
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 27 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 5 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votados positivos · 5 Comentários
Mais artigos
