Pesquise entre vários professores de Inglês...
Moti
What does this sentence mean: " Neither either nor yawn" ?
9 de abr de 2021 18:23
Respostas · 24
3
I am English and this sentence makes no real sense.
9 de abril de 2021
2
I'm American. This sentence makes no sense.
9 de abril de 2021
1
I believe you have the phrase wrong. It should be "neither hither nor yon". It's a very old way of speaking that means "neither hear, nor there" (hither =here, and Yon= there (or yonder). This just means that whatever is being discussed does not have any real importance. It has no importance or significance.
9 de abril de 2021
No idea. It is not really a sentence. Do you have the part before?
9 de abril de 2021
It's not a sentence.
And it makes no sense...
10 de abril de 2021
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Moti
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Persa (Farsi), Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
