Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jamila
私の人生で一番大切なモットーは「this too shall pass」ということわざです。日本語で言えば、「飛花落葉」か「浮世は夢」のような表現になるでしょうか。「辛いことは永遠に辛くないからファイト。おそらく1年後、それとも10年後にも、状況は変わるので頑張ろう」という意味が含まれています。 【This too shall passということわざは私の人生で一番大切なモットーなんです】と【私の人生で一番大切なモットーはthis too shall passということわざです】、どちらが自然ですか?どちらも自然ではなかったら、自然の文章を教えてください。
22 de set de 2023 17:40
Correções · 2
私の人生で一番大切なモットーは「this too shall pass」ということわざです。日本語で言えば、「飛花落葉」か「浮世は夢」のような表現になるでしょうか。「辛いことが永遠に続くわけではないからファイト。おそらく1年後、もしくは10年後には、状況は変わるはずなので頑張ろう」という意味がこめられています。 【This too shall passということわざは私の人生で一番大切なモットーなんです】と【私の人生で一番大切なモットーはthis too shall passということわざです】、どちらが自然ですか?どちらも自然ではなかったら、自然な文章を教えてください。
どちらの文章も通じると思います。しかし、「人生で一番大切なモットー」ではなく「座右の銘」(ざゆうのめい)という言葉を使ったらいいと思います。英訳したらmottoになると思いますが、「人生で一番大切にしていること、目標」のような意味のidiomです!
24 de setembro de 2023
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!