Pesquise entre vários professores de Inglês...
Adrian
Can anyone explain this structure to me??
"Were i to let it"
One guy said that it means "if i let it" but i dont really understand, thats it means the tbe to do structure?¿?
For instance:
I i were to become a millonare i....
In my mother tongue: si se diera el caso.....
Thanks in advance!!!
24 de nov de 2021 17:08
Respostas · 11
3
This is actually an example of the Subjunctive mood in English. It's rarely used in everyday modern English speech, but you will encounter it occasionally in literature.
24 de novembro de 2021
1
This is an alternate form of a type 2 conditional. The word "if" is dropped when subject inversion is used. A google search for "subject inversion" will give you plenty of details.
If I was/were to let it [a wordless gasp], it would turn into a shriek.
Were I to let it, it would turn into a shriek.
... a wordless gasp that would turn into a shriek of shock were I to let it ...
25 de novembro de 2021
1
It means ' If I were to/would let it.' The word order is rather formal and poetic. It's not used in everyday English.
Rather than focusing on uncommon word usage, I suggest you work on learning the basics like correct puncutation, spelling, and grammar. 'I' in English is always capitalized.
24 de novembro de 2021
1
This is "Old English" so it's extremely rare to hear someone speak in this context. I would interpret it as "if I let it" tambien.
24 de novembro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Adrian
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
