Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mahtab
Tutor da ComunidadeHi everyone!
What's the difference between "tell about" and "tell of"?
4 de abr de 2021 15:15
Respostas · 4
1
1 - They have similar meanings, and could be used interchangeable in many contexts.
2 - "tell of..." Is more commonly used in formal/ written/ literary English and also sounds quite old fashioned.
3 - There is a slight difference in meaning: 'tell of' is more when you you talk about the existence of something; whereas 'tell about' is generally when you are giving information about that thing/ person, etc.
e.g.
I was surprised when he told me of his wife, because I had never imagined that he would get married. Then when he told me of his five children I was even more astounded!
He told me all about his wife: about how she was artistic and had studied art in Rome. And what a good mother she is and how well she caters for the needs of our 5 children, as well as being an amazing cook.
4 de abril de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mahtab
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Árabe, Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
