Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mahtab
Tutor da ComunidadeHi everyone!
What's the difference between "tell about" and "tell of"?
4 de abr de 2021 15:15
Respostas · 4
1
1 - They have similar meanings, and could be used interchangeable in many contexts.
2 - "tell of..." Is more commonly used in formal/ written/ literary English and also sounds quite old fashioned.
3 - There is a slight difference in meaning: 'tell of' is more when you you talk about the existence of something; whereas 'tell about' is generally when you are giving information about that thing/ person, etc.
e.g.
I was surprised when he told me of his wife, because I had never imagined that he would get married. Then when he told me of his five children I was even more astounded!
He told me all about his wife: about how she was artistic and had studied art in Rome. And what a good mother she is and how well she caters for the needs of our 5 children, as well as being an amazing cook.
4 de abril de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mahtab
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Árabe, Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
