Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Which one is OK*
In the restaurant, etc.
Can you sit on my left?
Can you sit to my left?
6 de set de 2025 01:22
Respostas · 5
1
I would say "on" is a slang/lazy way to say it. The moment you say "on my..." it implies "on top of my... something", for example "on my left knee". Practically everyone will know what you mean, but there is a small chance that someone cracks a joke about it, or misinterprets until you complete the sentence and they fully digest it.
"To" is the proper way to say it. And "to the left side of me" is a fullest, clearest way to say it - useful in case someone struggles to understand, although it's usually inefficient and unnecessary to use so many words.
6 de setembro de 2025
1
“On my left” is definitely more common.
“To my left” is used sometimes. It has a subtly different connotation, emphasizing directionality, or the act of positioning oneself and/or others in relation to an overall design.
6 de setembro de 2025
I would use “Can you sit to my left?” And I think it’s more commonly used.
8 de setembro de 2025
They're both acceptable.
7 de setembro de 2025
Can you sit on my left
6 de setembro de 2025
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 votados positivos · 4 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
