Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nadiia Leifura
Tutor da ComunidadeWhat does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
13 de mai de 2021 16:00
Respostas · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
13 de maio de 2021
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
13 de maio de 2021
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
13 de maio de 2021
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
13 de maio de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nadiia Leifura
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Polonês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
