Pesquise entre vários professores de Inglês...
林腾(LIN)
For cooking, what's the difference between simmer and poach?
16 de abr de 2022 07:38
Respostas · 2
These are very specific cooking words and certainly not things that we say often. 'Poach' is a way of cooking food, usually eggs or fish, which means cooking them whole / in large pieces in water at a low temperature.
https://en.wikipedia.org/wiki/Poaching_(cooking)
However, 'simmer' means to cook anything wet using a medium heat. It refers to the whole pot, not just the sold things inside the liquid. You can do it to water, a sauce, a soup, stew, or anything else liquid. It is common in recipes to "bring [something] to a boil" and then "let it simmer for 20 minutes".
16 de abril de 2022
Convidado
Poaching refers to a method of cooking where something is cooked in a little water.
But simmer refers to allowing anything to boil gently.
Example: to poach an egg, allow it to simmer gently in the water.
But
Tea, soup or stew can simmer.
16 de abril de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
林腾(LIN)
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
