Pesquise entre vários professores de Inglês...
IELTS FCE CAE Andrew
Professor ProfissionalNada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
16 de abr de 2022 16:18
Correções · 2
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
“Tirar o cavalinho da chuva” significa “no way, I’m not going to do that”. Exemplo: MOM: Filho, tem como você limpar a casa hoje? FILHO: No way, mom, pode tirar seu cavalinho da chuva, porque eu não vou fazer isso. Nem pense! (Don’t even think about it)
17 de abril de 2022
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
Está certíssimo sua expressão. Mas falamos isto quando não queremos ser culpados por algo
17 de abril de 2022
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
IELTS FCE CAE Andrew
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês (Okinawa), Português, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
