Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
和やかと穏やかの違いがよく分かりません。
和やかってどういう場面に使いますか。
20 de jun de 2023 00:12
Respostas · 3
もともとは、人と人が仲良くしている状態を表す言葉です。そういう雰囲気(ふんいき)の事を和やかと言います。
20 de junho de 2023
Thank you very much!
20 de junho de 2023
どちらも同じような意味ですが、
穏やか:天気や人柄などに使います。
e.g. あの人は穏やかな人で、一緒に話しているとホッとする。
今日は気温も高くなく、風もあまりない、穏やかな日になりそうです。
和やか:人と人の関わりの様子を形容します。
e.e. 昨日はみんなで集まって、和やかに集いができた。
あの子の家庭は とても和やかなのが良くわかる。
わかりますか?
20 de junho de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 votados positivos · 13 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos
