Pesquise entre vários professores de Inglês...
Atikarn Wonnaopas
皆さん、質問があります。
「連絡する」と「問い合わせる」と「たずねる」はどう違いますか? 例文を教えてくれて、嬉しいです!
ありがとうございます。
14 de set de 2020 07:21
Respostas · 4
1
「連絡する」はこの中では一番広い意味です。 何かを他の人に伝える時使います。
何か問題があったら連絡して下さい。
「問い合わせる」は質問する時の丁寧な言い方です。
入学試験について問い合わせる。
「たずねる」は質問すると同じ意味ですが、やや古い感じの表現です。
コンサート会場までの行き方を尋ねる。
14 de setembro de 2020
1
- 連絡する: to contact someone
Ex. 駅に着くとき、連絡してください。
When you arrive at the station, contact me please.
- 間に合わせる: to get something in time
Ex. 仕事を間に合わせられますか。
Can you get the work finished in time?
-訪ねる: to visit
Ex.町に来たら、すぐに訪ねてください。
Please visit as soon as you get into town.
I hope everything is clear :)
14 de setembro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Atikarn Wonnaopas
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Japonês, Tailandês
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 votados positivos · 11 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos