Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lauren
Any accountant could help me?
I am an accountant and I've been studying technical words.
An accountant basically records transactions and by the end of the month it will be necessary to check them to knwo if the balance sheet and the profit ans loss statement is Ok.
I don't know how to say that I am going to record a transaction.
I looked for this word and I found "jornalize".
For example:
I am going to jornalize it and after that I am going to check to see if the balance of the bank account is ok".
Is the "jornalize" communly used? Which word would you use in this context?
I could say: "I am going to record this transaction and after that...."
Thanks!
12 de set de 2023 23:08
Respostas · 3
The standard term is ‘making a journal entry’ and it is usually not used for straightforward transactions like payments and receipts. An accountant might make a journal entry for depreciation, for example.
13 de setembro de 2023
"enter" as in data entry. Recording transactions is also called "doing the books" whereas creative accounting for tax avoidance is known as "cooking the books." 😀
13 de setembro de 2023
jornalize is not a word in English, it has no meaning that I know of. I would simply say I'm going to record it, or take record of it. Not journalize
12 de setembro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lauren
Habilidades linguísticas
Inglês, Italiano, Português
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
