Pesquise entre vários professores de Inglês...
Aliya
Hello friends
Which sentence is better ?
1、Happiness and misery beget, complement and set off each other.
2. Happiness and misery beget each other.
Why?
27 de fev de 2023 10:38
Respostas · 7
2
The second one, but you are more likely to hear:
Happiness and misery go hand in hand.
Happiness and misery are two sides of the same coin.
27 de fevereiro de 2023
1
Hi Aliya,
Thank you for letting us provide feedback!
Sentence #1 has a couple of errors. "Set off each other" is not exactly correct. Perhaps try, "offset one another". Then, "compliment" and "offset" are very similar words and concepts. It almost sounds like you are saying the same thing twice.
Sentence #2 is easier to understand and is very interesting! It is a good sentence all by itself. If you want to talking about how happiness and misery offset one another, it might be helpful to talk about that in a separate sentence.
I hope I was able to explain clearly! Your English is very good. Keep trying!
27 de fevereiro de 2023
Beget is obsolete. Except for when we quote an old saying like, 'Misery begets misery'.
27 de fevereiro de 2023
@Bronzethesling Wow! I have never heard Americans using it. People would look at you as if you're speaking Greek....well almost....in SA.
7 de março de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Aliya
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
