Pesquise entre vários professores de Inglês...
Aya
Облить и вылить, в чем разница?
28 de fev de 2023 14:14
Respostas · 5
2
Вылить – to empty, to discharge, to pour out Облить – to pour (over?), to splash Обычно обливают кого-то
28 de fevereiro de 2023
1
В приставках, как минимум.🧜‍♂️
1 de março de 2023
1
Привет. «Облить» it means pouring water on someone or something. for example: “I was walking down the street and someone poured water from a bucket on me - я шла по улице и кто-то облил меня водой из ведра. «Вылить» when you just pour liquid from any container. For example : “I poured out the water from the kettle” - я вылила воду из чайника.
28 de fevereiro de 2023
1
" Облить" like pouring water on someone and " вылить" I will give an example, pour water from a bucket and the bucket will become empty
28 de fevereiro de 2023
1
Проще объяснить на примере. Облить - Я облил его всего грязной водой Вылить -Я вылил всю воду из чайника.
28 de fevereiro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!