Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alex
Hello what does the 2nd character mean here. Can I also use it for another place like a hotel, shop etc?
21 de jun de 2021 12:06
Respostas · 10
it's quite weird for the translation, it means "order", 好点 = "Good Order"
we don't use that, at least for me. We would use 好 = "good" or 好吃, 美味 = "delicious" to describe a restaurant
21 de junho de 2021
Thank you. All your information is very useful. It was in an app I use for learning Chinese. I did think the word looked strange
21 de junho de 2021
Hi Alex, sorry for my misunderstanding, 好点/好一点 means better in this case. But I think it's quite weird to say that, we would use it to compare things or express your view.
So if you want to say where is a good restaurant, you can say 哪里有好餐厅 or
哪里有好吃的餐厅 (where is a delicious restaurant)
i hope i can help you~
21 de junho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alex
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
