Pesquise entre vários professores de Inglês...
Christine
Asking someone to speak with you in Korean

Are these sentences correct? If so, which sounds more natural? :

한국어로 말해 주세요. 

저 한테 한국말 이야기해요.


Both sentences ask someone to speak to you in Korean, but how can you ask someone to speak with you in Korean? (Small difference, but it sounds more proactive on the asker's part)

Is this correct? : 저 하고 같이 한국말을 이야기해요.

12 de mar de 2016 22:22
Comentários · 2
1

For the former, '한국어로 말해 주세요'( '한국말로 해 주세요', colloquially).

 

For the latter, '저하고 한국어로 대화할래요?' or '한국어로 대화하고 싶어요'.

13 de março de 2016
So helpful; thank you @juda!
13 de março de 2016

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!