Pesquise entre vários professores de Inglês...
fang li
中文诗歌 the Chinese poem
岁月流逝
如飞鸟一过
不在天空留下痕迹
悠扬的歌声
风一般拂过
转瞬就已忘记
我从过去而来
轻轻触摸着现在
所有苦痛与欢乐
在手指上跃动
看着漂浮的未来
我握拳以待
20 de mai de 2016 09:09
fang li
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
