Pesquise entre vários professores de Inglês...
John
Face - is it 'rostro' or 'cara'? :/
Hi, I've noticed that you have at least two words for 'face' in Spanish, 'rostro' or 'cara'.
Are they completely or mostly interchangeable, or do their uses depend upon register or region?
19 de set de 2016 19:37
Comentários · 6
2
Rostro and Cara are completely synonymous at least in Spain.
19 de setembro de 2016
1
Hi
In Colombia rostro is used only for people
Cara too, but can also refer to a book cover or the side of a coin
20 de setembro de 2016
1
We say "cara" in potuguese too.
19 de setembro de 2016
1
I agree with David, they are completely synonymous. Maybe "rostro" is more sophisticated and fancy than "cara". But they mean the same.
19 de setembro de 2016
1
In my opinion, "cara" is more common than "rostro".
In spanish we only use "rostro" in particular cases.
Regards
19 de setembro de 2016
Mostrar mais
John
Habilidades linguísticas
Árabe (Magrebe), Inglês, Francês, Alemão, Grego, Hebraico, Islandês, Italiano, Japonês, Outros, Espanhol, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Islandês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
