Pesquise entre vários professores de Inglês...
John
Face - is it 'rostro' or 'cara'? :/
Hi, I've noticed that you have at least two words for 'face' in Spanish, 'rostro' or 'cara'.
Are they completely or mostly interchangeable, or do their uses depend upon register or region?
19 de set de 2016 19:37
Comentários · 6
2
Rostro and Cara are completely synonymous at least in Spain.
19 de setembro de 2016
1
Hi
In Colombia rostro is used only for people
Cara too, but can also refer to a book cover or the side of a coin
20 de setembro de 2016
1
We say "cara" in potuguese too.
19 de setembro de 2016
1
I agree with David, they are completely synonymous. Maybe "rostro" is more sophisticated and fancy than "cara". But they mean the same.
19 de setembro de 2016
1
In my opinion, "cara" is more common than "rostro".
In spanish we only use "rostro" in particular cases.
Regards
19 de setembro de 2016
Mostrar mais
John
Habilidades linguísticas
Árabe (Magrebe), Inglês, Francês, Alemão, Grego, Hebraico, Islandês, Italiano, Japonês, Outros, Espanhol, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Islandês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 votados positivos · 11 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos
