Pesquise entre vários professores de Inglês...
Andrei
¿Qué signífica la frase ¨¡No metas la pata!¨?
¿Como la se dice en Englés? (¿Ese pregunto escritó correcto?)
7 de jan de 2018 20:11
Comentários · 3
2
Idiomatically it's like: Don't put your foot in it. In plain language: don't mess it up, don't make a mess of it.
¿Cómo se dice 'no metas la pata' en inglés?
¿Esta pregunta está bien escrita? ¿He escrito bien esta pregunta?
7 de janeiro de 2018
1
Si intentamos traducirlo al inglés no tendría el mismo sentido y creo que hasta sonaría tonto pero lo que quiere decir es "No equivocarse o arruinar algo" Saludos :)
7 de janeiro de 2018
¡Crácias a todos! Las explicaciones son excelentes, ahora está claro.
Paul, grácias por las preguntas correctas.
Paul, grácias por las preguntas correctas.
7 de janeiro de 2018
Andrei
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
