Pesquise entre vários professores de Inglês...
An S
“老虎屁股————摸不得” 在什么情况下可以用这个句子?
26 de abr de 2018 18:15
Comentários · 2
1
在什么情况下可以使用这个句子?----这个提问本身就有问题。
老虎屁股摸不得,在日常会话里根本不会用到。更多的是在叙述事情(文章)里使用。意思是说对方很可怕,不要惹他生气的意思。
26 de abril de 2018
1
When you are describing a person who thinks he is so great like a tiger, and no one can criticize him. For example, 虽然他是老板,但是也不能老虎的屁股摸不得,有意见就要提出来。Although he is the boss, we can't think 老虎的屁股摸不得, if anyone has suggestions, he/she should speak out.
26 de abril de 2018
An S
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
