Encontre Inglês Professores
Vi
ㅈㅗㅁ ㄷㅗㅇㅗㅏㅈㅜㅅㅔㅇㅛ
좀 도와주세요. 질문이 있어요
이거는 제가 만든 음식이에요. 맛있는지 맛없는지 모르겠지만 ...... 드세요.
‘.....’ 어떤글로 쓸 수 있어요?
마음껏이나 정성껏이에요?
8 de ago de 2018 04:37
Comentários · 5
2
정성껏 = heartily, with all my heart
I lovingly made the lunchbox for my husband.
마음껏 = as much as <autolink search="one" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">one</autolink> <autolink search="likes" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">likes
마음껏 드세요.Help yourself</autolink>
I lovingly made the lunchbox for my husband.
마음껏 = as much as <autolink search="one" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">one</autolink> <autolink search="likes" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">likes
마음껏 드세요.Help yourself</autolink>
8 de agosto de 2018
1
'정성껏'은 '정성을 다해서', 다시 말해 자기의 온 마음과 능력을 다 들여서 열심히 한다는 뜻이어서 '먹는다'하고는 맞지 않아요.
보통 음식을 만들 때 정성껏 만든다고 하고, 먹는 것은 '많이'나 '마음껏'을 씁니다. '많이 드세요' 할 때는 꼭 많은 양을 말하는 게 아니라 음식이 부족할까 봐 걱정하지 말고 먹고 싶은 만큼 충분히 먹으라는 뜻입니다. 먹는 사람은 보통 '잘 먹겠습니다'라고 하는데 이 '잘'도 즐거운 마음으로 감사히 먹겠다는 뜻이에요.
- (이거 제가 만든 건데) 입맛에 맞을지/맞으실지 모르겠네요. 많이 드시기 바라요 / (음식) 많이 있으니까 걱정 말고 마음껏 드세요.
- 네 (감사히) 잘 먹겠습니다.
8 de agosto de 2018
1
이거는 제가 만든 음식이예요. 맛있는지 맛없는지 모르겠지만 마음껏 드세요
=이건 제가 만든 음식이예요 입맛에 맞으셨으면 좋겠어요.
이런식으로도 표현하기도 합니다.
8 de agosto de 2018
우와 도와주셔서 고맙습니다
8 de agosto de 2018
정성껏 쓰면 안돼요?
8 de agosto de 2018
Vi
Habilidades linguísticas
Coreano, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos