Pesquise entre vários professores de Inglês...
Marina
Difference between "to hug someone" and "to give someone a hug"
"Can I hug you?" and "Can I give you a hug?" Is there any difference?
17 de out de 2018 18:49
Comentários · 5
5
I'd say that the former is asking for permission whereas the latter is more about offering.
The first is more direct, whereas the second is slightly more polite.
17 de outubro de 2018
2
the difference is, asking to do an act of hugging or asking to give a gift in the form of a hug, like that is the expression
17 de outubro de 2018
1
I would say that there is no difference in connotation/meaning (they mean the same thing), they are more or less interchangeable. Using one over the other seems more stylistic than anything else.
17 de outubro de 2018
I agree with Oz. Its better if you say, "Give me a cuddle." or "Can I have a cuddle please?"
17 de outubro de 2018
If you ask that to someone you might look a bit odd. Its better if you say give me a cuddle or "can i have a cuddle please" is a cute way to ask :)
17 de outubro de 2018
Marina
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
