Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ryan
Dejar v. Quedar
What is the difference between “dejar” and “quedar”?
15 de ago de 2019 03:02
Comentários · 3
1
Dejar is used to talk about a object "voy a dejar mi mochila en casa" "i'm going to leave my backpack at home". And quedar to talk about person " nos quedaremos en casa" "we wil stay at home". Also you can use quedar to talk about agreement " quede a cenar con Jessica" "i organized a dinner with jessica" and dejar to finish a acction " dejaré de comer" "i'm gonna stop to eat" , this way are informal expressions.
15 de agosto de 2019
1
Dejar is to leave behind or to stop an action, quedar is usually just referring to staying.
Voy a dejar de hablar sobre esas cosas = I'm gonna stop talking about that stuff
Te voy a dejar un mensaje = I'm gonna leave you a message (voicemail)
Te vas a quedar en tu casa? = Are you gonna stay at home?
Me voy a quedar callado = I'm just gonna stay shut
15 de agosto de 2019
Dejar and quedar are both used in multiple situations, so more context would be needed to explain the differences between both verbs in specific phrases.
Anyway, they're nothing alike. Dejar means "let", "allow", "leave", "abandon", "lend"... while quedar means "remain", "stay", "have an appointment"...
17 de agosto de 2019
Ryan
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
