Pesquise entre vários professores de Inglês...
Xaton
Was bedeutet "Bummsfallera"?
Ich habe das Wort gegooglt und nur diese Antwort gefunden: <a href="https://www.gutefrage.net/frage/bumsfallera" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.gutefrage.net/frage/bumsfallera</a>
Ich vermute, es kommt von der italienische Wein, Valdera, aber ich möchte gern eine etymologische Erklärung haben...
30 de nov de 2019 05:53
Comentários · 2
1
Meiner Meinung nach ist das lediglich eine Interjektion. Ein Wort, das einfach nur Freude (fallera) und Rhythmus (bums) in einem Lied ausdrücken soll. Ähnlich wie "tralala", "schubidu" oder ähnliches. Woher es genau kommt, konnte ich auf die Schnelle auch nicht finden, aber im Französischen wird es tatsächlich "valdera" geschrieben. Wie in diesem Lied:
Valderi, valdera
Valderi, valdera
Ah! ah! ah! ah! ah!
Valderi, valdera
Je me mets à chanter.
<a href="http://home.ca.inter.net/~yvondian/valderi.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">http://home.ca.inter.net/~yvondian/valderi.htm</a>
Die ursprüngliche Schreibweise im Deutschen ist "valleri vallera":
<a href="https://www.duden.de/rechtschreibung/valleri__vallera" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.duden.de/rechtschreibung/valleri__vallera</a>
<a href="https://www.dwds.de/wb/valleri%2C%20vallera" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.dwds.de/wb/valleri%2C%20vallera</a>
Die Schreibweise mit "f" hat es nicht in den Duden geschafft, obwohl es durchaus verwendet wird. Weder als "falleri fallera" noch als "bums fallera". Es wird wohl auch nur selten in dieser Kombination verwendet. Ich kenne nur dieses Lied:
"Wir machen durch bis morgen Früh
Und singen Bums Fallera, Bums Fallera, Bums Fallera"
<a href="http://www.kirmes-eckstedt.de/Lieder.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">http://www.kirmes-eckstedt.de/Lieder.htm</a>
30 de novembro de 2019
1
Ich habe auch nicht viel gefunden:
<a href="https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101201172455AAcRSfb" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101201172455AAcRSfb</a>
In diesem (musikalisch nicht zu empfehlenden) Lied wird das Wort lautmalerisch fuer einen Unfall verwendet.
<a href="https://twitter.com/OttoLagerfett/status/997113404790800384" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://twitter.com/OttoLagerfett/status/997113404790800384</a>
30 de novembro de 2019
Xaton
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
