Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sacha
I prefer to say "physical" distancing rather than social distancing...
In my book, that means no talking and no listening! 😮 no way!
Your thoughts?
Stay safe and occupied ! (●'◡'●)
30 de mar de 2020 22:30
Comentários · 5
4
I agree. Who came up with that term anyhow? We can be social all we want. Just maintain a physical distance. Coronaviruses can't be transmitted via the internet or telephone.
30 de março de 2020
3
Absolutely, completely, totallt agree with you at all.
1 de abril de 2020
3
<em>So glad to see ya here! Hope all's good with you. Stay safe please.</em>
1 de abril de 2020
2
No idea... but will probably become The Word of the Year for 2019. Oh well.
Anyhow, you are right. We can still be as social as ever on the phone and online- so let's do it, people!
30 de março de 2020
1
I guess "social distancing" might just be a synthesis of a longer expression like "keeping a (safe) distance in social activities". For example forcing restaurants to cut down on the number of tables.
1 de abril de 2020
Sacha
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Espanhol, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Espanhol, Vietnamita
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
