Pesquise entre vários professores de Inglês...
Geoffrey
Irish Gaelic speakers/learners to help with pronunciation?
Hello, polyglots!
I am narrating a story about St. Patrick for LibriVox. I underestimated the amount of Gaelic words in it and am struggling to pronounce several phrases. Would any of you be interested in helping me <em>not</em> butcher your beautiful language in an audiobook?
Go raibh maith agat!
Geoffrey
14 de mai de 2020 22:48
Comentários · 4
3
Is it Modern Irish you're looking for, or Old Irish, as was spoken at the time of St. Patrick? Either way, I can help you with the pronunciation.
15 de maio de 2020
2
Well, it's Modern Irish, with some transcription errors: "felemuir" should be "feilmiúir" a dialect form of "feirmeoir"; "comthineol" should be "comhthineol", a dialectal form of "comhthionól" (looking at the link you sent, I see that the lenition is missing from the "m" in "domnach" too, which should be "domhnach" [ˈd̪õːnax]).
Here are the pronunciations for those. I hope you're well versed in IPA.
[ˈɸʲɛlʲɪmʲuːɾʲ ˈgə̯ɪːhə]
[ˈkoːhʌnˠoːlˠ ˈxɾə̯ɪmʲ ˈɣə̯ɪβʲ]
[ˈtʲeːdʲax]
[ˈpɔl̴̪ ə ˈtʲeːtʲə]
[ˈɸʲɛʃ tʲiː ˈxɔnaːnʲ]
If really necessary, you can replace [ɸʲ] with [fʲ] and [βʲ] with [vʲ].
Don't hesitate to ask if you need any further explanations, I know it's complicated.
15 de maio de 2020
1
Thanks! I'm not very familiar with IPA, but this is finally my excuse to learn!
15 de maio de 2020
1
Thanks! I'm actually not sure. Many of them are old names. Here are some examples:
<em style="color: rgb(0, 0, 0);">felemuir gaoithe</em>
<em style="color: rgb(0, 0, 0);">comthineol Chruim Dhuibh</em>
Téideach
poll an t séidte
Feis tighe Chonáin
I pulled these from chapter 1 of this story: http://www.gutenberg.org/files/45910/45910-h/45910-h.htm#Page_1
15 de maio de 2020
Geoffrey
Habilidades linguísticas
Inglês, Sueco
Idioma de aprendizado
Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
