Pesquise entre vários professores de Inglês...
Honorata
quedar, salir, encontrarse, ver
En España se dice "me gusta quedar/salir con mis amigos (para charlar, tomar una caña ...) . Se utiliza la misma forma en otros países hispanos? Si no, ¿cuál sería la mejor alternativa?
27 de jun de 2020 17:45
Comentários · 6
1
En México casi no se usa quedar, aquí más bien usamos el "salir con mis amigos"
27 de junho de 2020
1
Me gusta salir con mis amigos para platicar y tomar una cerveza
Me gusta salir a cotorrear con mis compás y echarnos una chela
Me gusta ir de cotorreo con mis cuates y tomarnos unos tequilas
30 de junho de 2020
1
Hola! En México es comun decir "Voy a salir con amigos", en el norte (donde yo vivo) decimos de forma muy coloquial "Voy a una peda", cuando vas a tomar bebidas alcohólicas, no importa donde sea, si hay alcohol, es una peda jaja.
Yo pienso que las expresiones mas formales, como las coloquiales son ambas importantes, así como las regionales.
Por cierto, eres bienvenida a una peda en mi casa cuando quieras visitar México. Saludos
27 de junho de 2020
1
Salir con amigos , encontrarse con amigos sería lo mas general ...creo .... hace siglos que no vivo en Chile, me pregunto si habrá cambiado. En mis tiempos se decia salir de copete ( beber ) ...jaja que viejo estoy ..
27 de junho de 2020
1
Cześć, jestem Juan Carlos!
Mieszkam w Meksyk
En México se dice: Me gusta quedarme/salir con mis amigos para platicar, tomar unas cervezas, unos tequilas,...
Saludos
27 de junho de 2020
Honorata
Habilidades linguísticas
Grego, Polonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Grego, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
