Pesquise entre vários professores de Inglês...
Al taliba
When to use formal vs dialect forms of arabic

When do you use written form of arabic vs when do you use dialect?
Is there any form of language which works in between?
Finally, when you meet people you know vs people you are not acquinted with do you greet them in different way?
Skukran.

19 de out de 2011 08:37
Comentários · 5

if you can't read arabic letters i may rewrite it for you using english letters :)

24 de abril de 2012

when greating people:

formal

السلام عليكم

مرحبا

أهلا و سهلا (generally when you people come to you and not the opposite)

unformal

سلام

أهلا

(short expressions)

 

السلام عليكم and مرحبا can be used with all people in time of the day

24 de abril de 2012

I'm Egyptian.

if you have any question about Arabic, i can help you.

and what is your Phd about?

31 de março de 2012

stadard Arabic wich called [ fusha ] in Arabic used in formal letters as C.V. , contracts , books , news papers and so on

dialect used in talks btween friends and family or every informal talk , t.v. series or films

so you can speak dialect every where in informal situations

but you should know every Arabic country has its own accent

 

greeting as in English and most languages differ from close friends to teacher and his students and so on

 

 

20 de outubro de 2011

well if you mean (foshaa) as a written form then we don't actually use it in daily life. We understand it but most people don't use it.

About greeting people we usualy use the same words but use a different tone. Or if you want to show more respect to the person you'r talking to you can use the plural form with him.

I hope I gave you the answer that you need:)

20 de outubro de 2011

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!