Pesquise entre vários professores de Inglês...
Marina Svetlakova
COP in business matters
I've never come across before this abbreviation but it seems everybody in business world should know it.
COP means Close of play.
In real business this term means by 5 p.m. (By the end of)
So if you have something like "... please let me have your response by COP Friday 18th". That would mean, let me have your response by 5:00pm Friday 18th.
<em>Dictionary meaning</em> (http://en.wiktionary.org/wiki/close_of_play)
close of play = (<em>idiomatic</em>) The end of the working day
24 de mar de 2013 11:15
Marina Svetlakova
Habilidades linguísticas
Bielorrusso, Inglês, Italiano, Polonês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 19 Comentários
Mais artigos
