Pesquise entre vários professores de Inglês...
4L1
what is mean sharp as a tack
explain
31 de mar de 2013 14:32
Comentários · 4
"Niel described it perfectly." Sorry typo.
31 de março de 2013
Niel describe it perfectly. In other words, he "hit the nail on the head".
31 de março de 2013
There's an American band named "Cake" (You probably know of them. I think they're from Philly...Philadelphia.). Listen to their song, "Short skirt, Long jacket" to hear the idiom used in context. I think that's the song's title. I think it's used in the lyrics. Neil described it perfectly. Some other idiom with similar meanings: "on the ball", "with it", "in tune" and "in tune to one's surroundings", or simply, "sharp".
31 de março de 2013
"sharp as a tack" is an idiom which means to be very intelligent; mentally acute. Example: "Mrs. Jones may be 90 years old, but her mind is still as sharp as a tack."
31 de março de 2013
4L1
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
