Pesquise entre vários professores de Inglês...
4L1
what is mean sharp as a tack

explain

31 de mar de 2013 14:32
Comentários · 4

"Niel described it perfectly." Sorry typo.

31 de março de 2013

Niel describe it perfectly. In other words, he "hit the nail on the head".

31 de março de 2013

There's an American band named "Cake" (You probably know of them. I think they're from Philly...Philadelphia.). Listen to their song, "Short skirt, Long jacket" to hear the idiom used in context. I think that's the song's title. I think it's used in the lyrics. Neil described it perfectly. Some other idiom with similar meanings: "on the ball", "with it", "in tune" and "in tune to one's surroundings", or simply, "sharp". 

 

31 de março de 2013

"sharp as a tack" is an idiom which means to be very intelligent; mentally acute.    Example:  "Mrs. Jones may be 90 years old, but her mind is still as sharp as a tack."

31 de março de 2013

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!