Pesquise entre vários professores de Inglês...
Freya
Help with translating hebrew
"Ana Bekoach Gedulat Yemincha" is a kabbalistic prayer but I dont know what it means since I cant find any translation. Can someone please help me?
23 de jun de 2013 23:34
Comentários · 4
4
Hey Freya,
This is a beatiful Jewish prayer/song
Its first sentence
אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה
means
please (God), with the force of your right (hand), release (the people of Israel from) the chains (of exile).
Serge
24 de junho de 2013
1
ANA BECÓAJ. GEDULÁT YEMINÉJA. TATÍR TZERURÁ:
We beg You, With the great power of Your right hand, release the bonds...
15 de novembro de 2014
(In the link above, at the end of the song "Ana bechoah" sung by Yossi Azulai there is also a translation that somebody made of the whole song)
7 de janeiro de 2015
Freya
Habilidades linguísticas
Dinamarquês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Russo, Sueco
Idioma de aprendizado
Alemão, Hebraico, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
