Pesquise entre vários professores de Inglês...
Maria
in vinas veritas
there is the one famous phrase "in vinas veritas". why do you think it is so?=)
9 de nov de 2014 18:53
Comentários · 5
2
No, it is In Vino Veritas
In wine truth
9 de novembro de 2014
1
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
=)))
11 de novembro de 2014
1
It means "truth" only in the sense of "revealing true feelings." Normally, we have a sense of caution, or social awareness, that makes us think about consequences, and inhibits us from expressing our feelings if we know that they are going to be rude, or provoke anger, or hurt somebody else's feelings. Alcohol tends to remove those inhibitions; people say what they feel without thinking about the consequences.
9 de novembro de 2014
it is In Vino Veritas not vinas veritas
12 de novembro de 2014
Dan and Elias are both correct.
9 de novembro de 2014
Maria
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
