Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lilicho
碰钉子你几种理解
碰钉子
[pèng dīngzi]
meet with a rebuff/a difficult position
【Meaning】
“碰钉子(pèng dīngzi)”means someone is denounced or his requests is rejected. It also refers to someone meets with a difficult status.
We can say“碰钉子子pèng le dīngzi”、“碰了个(大)钉子pèng le gè dà dīngzi”.“碰壁(pèngbì)”is a more formal usage.
【Sentences】
Xiànzài tā xīnqíng bù hǎo. rúguǒ qù gēn tā shuō zhè jiàn shì, kěndìng huì pèng dīngzi.
现在他心情不好,如果去给他说这件事,肯定会碰钉子。
He is in bad mood now. If you go to talk with him about this thing, you must get reject.
24 de mar de 2015 13:26
Lilicho
Habilidades linguísticas
Birmanês, Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
