Pesquise entre vários professores de Inglês...
wang
eighty-six →get rid of ???
除了86的意思,今天偶然得知还有“get rid of”,感觉很好玩。
我想问一下了解的朋友,这个意思有什么来历吗?
11 de fev de 2009 05:57
Comentários · 3
No problem, good luck!
17 de fevereiro de 2009
thanks.
i just some curious,y use eight-six,not seventy-six or others.And now i know it came from the bars.Thanks for your help.
i just some curious,y use eight-six,not seventy-six or others.And now i know it came from the bars.Thanks for your help.
17 de fevereiro de 2009
yes, to 86 someone means to "cut them off". I think it started as a slang word in bars- "He has had to much to drink, he is eighty-sixed." It is now used to describe stop service to anyone in almost any scenario. Mainly used in the service industry.
Hope that helps
Matt
Hope that helps
Matt
16 de fevereiro de 2009
wang
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos