Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything? As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
23 de ago de 2024 12:23
Respostas · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
24 de agosto de 2024
1
死=Die 或=or 连接=pick up (splicing)
24 de agosto de 2024
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
24 de agosto de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Clara S
Habilidades linguísticas
Árabe, Árabe (padrão moderno), Chinês (Mandarim), Dinamarquês, Inglês, Francês, Alemão, Grego, Italiano, Coreano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Dinamarquês, Italiano, Coreano