ROSE RAGAI
Tagalog Song that i like... Translation version from Korean Movie Kung Alam Mo Lang by Roxanne Barcelo Hindi mo na kailangan pa Ito'y sabihin pa Na mayroong nagbago sa loob ng puso mo Wala akong magagawa Kundi palayain ka Kaya't pinilit kong wag aminin sa iyo Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Akala ko ay kaya na Ngayong wala ka na Ngunit hindi pala limutin kay di magawa Palagi kong tinatanong Sa sarili ko ito Ikaw ba'y lalayo Kung lahat ay inamin ko Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Pipilitin kong itago ang lahat nito Ngunit patuloy kong tanong Kailan kaya magwawakas Oh ito Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
11 de jul de 2010 05:23
Correções · 6

Tagalog Song that i like... Translation version from Korean Movie

Kung Alam Mo Lang
<em>If You Only Knew</em>
by Roxanne Barcelo

Hindi mo na kailangan pa
<em>You don't need</em>

Ito'y sabihin pa
<em>to say it</em>

Na mayroong nagbago sa loob ng puso mo
<em>that something is changing inside your heart</em>

Wala akong magagawa
<em>I couldn't do anything</em>

Kundi palayain ka
<em>Than setting you free</em>

Kaya't pinilit kong wag aminin sa iyo
<em>So I stopped myself to tell you</em>

Kung alam mo lang kaya
<em>If only you knew</em>

Ang tunay na nadarama
<em>What I truly feel</em>

Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
<em>Will you even hope to leave my side?</em>

At kung alam mo lang sana
<em>And if only you knew</em>

Kailanma'y di mawawala
<em>Forever won't change</em>

Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko
<em>My love for you will always be in my heart</em>

Akala ko ay kaya na
<em>I thought I could bear it </em>

Ngayong wala ka na
<em>Now that you're gone</em>

Ngunit hindi pala limutin kay di magawa
<em>But forgetting you, I couldn't do it</em>

Palagi kong tinatanong
<em>I always ask</em>

Sa sarili ko ito
<em>myself this</em>

Ikaw ba'y lalayo
<em>Will you really leave</em>

Kung lahat ay inamin ko
<em>If I tell everything?</em>

Kung alam mo lang kaya
<em>If only you knew</em>

Ang tunay na nadarama
<em>What I truly feel</em>

Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
<em>Will you even hope to leave my side?</em>

At kung alam mo lang sana
<em>And if only you knew</em>

Kailanma'y di mawawala
<em>Forever won't change</em>

Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko
<em>My love for you will always be in my heart</em>

Pipilitin kong itago ang lahat nito
<em>I'll force myself to hide all this</em>

Ngunit patuloy kong tanong <em>
But I always ask </em>

Kailan kaya magwawakas <em>
When is the end</em>

Oh ito <em>
of this?</em>


Kung alam mo lang kaya
<em>If only you knew</em>

Ang tunay na nadarama
<em>What I truly feel</em>

Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
<em>Will you even hope to leave my side?</em>

At kung alam mo lang sana
<em>And if only you knew</em>

Kailanma'y di mawawala
<em>Forever won't change</em>

Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko
<em>My love for you will always be in my heart</em>
Kung alam mo lang kaya
<em>If only you knew</em>

Ang tunay na nadarama
<em>What I truly feel</em>

Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
<em>Will you even hope to leave my side?</em>


I tried my best to translate this to English.. ^_^ hope you like the song.. I haven't heard this..^_^

12 de julho de 2010
Andrea-- check at this You Tube.. you will fall in love with this song.. :-) http://www.youtube.com/watch?v=gTYHmsggLBM
12 de julho de 2010
salute la dgn ko geng... tertiarap tiarap pun boleh juga translate ni lagu pigi Malayu... he he he.. sya pun nda tau sangat maksudnya tapi ada juga la translation in English tu..
11 de julho de 2010
Cuba kunun ku kasih jadi melayu ni..hehehe (Direct translation sikit ah) Kalau saja kau tahu Oleh Roxxane Barcelo Hindi mo na kailangan pa Kau tidak memerlukan aku Ito'y sabihin pa .....(tidak aku pandai mau describe yang ini)... Na mayroong nagbago sa loob ng puso mo Ada sudah yang baru di hati mu Wala akong magagawa Aku tidak boleh buat apa apa Kundi palayain ka ................. Kaya't pinilit kong wag aminin sa iyo ............. Kung alam mo lang kaya Kalau lah ko tahu...............................aku penat sudah tiarap menaip..hehehe Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Akala ko ay kaya na Ngayong wala ka na Ngunit hindi pala limutin kay di magawa Palagi kong tinatanong Sa sarili ko ito Ikaw ba'y lalayo Kung lahat ay inamin ko Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Pipilitin kong itago ang lahat nito Ngunit patuloy kong tanong Kailan kaya magwawakas Oh ito Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko At kung alam mo lang sana Kailanma'y di mawawala Ang pag ibig ko sa yo laging nasa puso ko Kung alam mo lang kaya Ang tunay na nadarama Nanaisin mo pa bang lumayo sa piling ko
11 de julho de 2010
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!