Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
xiaodao
’不用谢‘和‘不客气’ 我在学习中文。 我在上海公司工作从三月。 今天我的朋友说我‘不用谢’。 ‘不用谢’和‘不客气/别客气’是一样吗?
18 de out de 2011 16:46
6
0
Correções · 6
0
当他人对你说包含“谢谢”的话,你可以说不用谢和不客气,都可以。但是如果人家没有说到“谢”字,你只应该说不客气,至少不能说不用谢。 only when people mentioned "谢" word, can you mention “谢”. 比如 多亏你的帮忙了。 幸亏有你。 你能来帮忙,我很感激。 麻烦你了/给你添麻烦了。 you can not use "谢" to respond.
19 de outubro de 2011
0
0
0
“不用谢”和“不客气”都是对“谢谢”的回答。 “别客气”可以在饭桌上使用,通常主人会说“别客气”“多吃点”来劝客人吃菜、喝酒。这是主人热情好客的一种表现。
19 de outubro de 2011
0
0
0
我觉得是差不多的
19 de outubro de 2011
0
0
0
‘不用谢’= You are welcome. ‘不客气/别客气’=Not at all.
19 de outubro de 2011
0
0
0
’不用谢‘和‘不客气’
我在学习中文。 我
从三月开始
在上海公司工作
从三月
。 今天我的朋友
对我说
说我
‘不用谢’。 ‘不用谢’和‘不客气/别客气’是一样吗?
19 de outubro de 2011
0
0
Mostrar mais
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Pratique Agora
xiaodao
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
por
28 votados positivos · 14 Comentários
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
40 votados positivos · 17 Comentários
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
34 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.