Pesquise entre vários professores de Inglês...
阮慈清
A lovely Vietnamese poem
I found this part of a poem quite lovely in a short story "Leaves in the leaf." of my favorite writer,Nguyễn Nhật Ánh. And I wanna share with you here.
It's a story about the student's schooldays. They set up a group for the future writers, poets by themselves. The leader said that being in love is an important key for their poetic emotions and ideas. Through their humorous and innocent thinkings of love, friendship, they have created some amusing poems and fairy tales. This is a small part of a member who chose a girl, Little Rabbit to be his gilfriend in this group.
Mỗi khi xuân về _________ Spring is coming
Tình anh lại đầy _________ My love is filled
Lá nằm trong lá _________ Leaves in the leaf
Tay nằm trong tay. _______ Hands in the hand
13 de jan de 2012 03:23
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
阮慈清
Habilidades linguísticas
Alemão austríaco, Chinês (Mandarim), Chinês (Taiwan), Inglês, Francês, Alemão, Japonês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Alemão austríaco, Chinês (Mandarim), Chinês (Taiwan), Inglês, Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
