Pesquise entre vários professores de Inglês...
Denis
Today i learned a little bit about "GET". Someone can help me about it. It's so difficult for example: Get down on street Get up the stair I Get to the club is correct? I'm begginer :/
17 de jun de 2013 04:27
Correções · 1
A frase "get down" pode significar "dança" ou pode significar "deitar-se" Haha. Então, se você está falando de direções, é melhor disser "go." A palavra "get" é bem difícil, mas não te preocupe. Tem 3 significantes fora do uso idiomático. 1. Significa mas ou menos "chegar." So, I get to work at 8 in the morning. - Eu chego ao trabalho as 8 da manha. I got up the stairs fast. - Cheguei ao topo da escada rápido. (Enfoca no final - o fim das escaleras) I got to the club before she did. - Eu cheguei ao clube antes dela. 2. Pode significar "tornar-se," e enfoca no final do conversão. I get angry sometimes. - Eu fico (me torno) com raiva as vexes. She got fat on her trip. - Ela se engordou no viajem. He gets scared in the dark. - Ele fica (se torna) com medo no escuro. O terceiro significante é "receber." I got books for my birthday. - Eu recebei livros por meu aniversario. She got my old shirt. - Ela recebeu minha camisa velha. We got the tickets! - A gente ganhou/recebeu/comprou os bilhetes! Então, si a frase é "get ___(algum lugar)" fala de direção. Si a frase é "get ___(adjetivo)" fala da uma conversão. E si a frase é "get ___(algo)" fala de uma coisa receptada. Espero que isso te ajuda e que tudo tem sentido. Eu estou aprendendo Português.
18 de junho de 2013
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!