chrisma.oedipus
Don't take it personally! 这个短语在美国的白人英语里面很常见,意思是说"跟某人扛上了",较真等等...之所以这么解释,是因为在西方人的思维习惯里面,人与事的分界是比较明显的,他们在对事的时候,很少夹杂进个人的情感,所以如果当一个人对某件事或者事中的某个人take it personally了,也就是说他可能已经一定程度的愤怒或者失去理解等等,开始较真...
18 de abr de 2014 05:03
Correções · 1
你的中文已经很纯正了。比一些中国人还要好。
18 de abril de 2014
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!