Pesquise entre vários professores de Inglês...
Julio Montenegro
Caso de "Falso amigo"
Cuando uno come algo que le cae mal, en los países de habla inglesa no puede decir que está "intoxicated". Eso hará que los médicos se alarmen y traten al paciente como si hubiera comido uranio. Recuerden decir "food poisoning".
18 de jul de 2014 01:50
Correções · 1
Si!!! Es muy importante. Soy medico, y deciendo "intoxicated" sugiere tu come alcohol o drogas. "Poisoning" sugiere alguien le dio venEno. Pero "food poisoning" significa que tienes infermo porque to comI mala comida
26 de janeiro de 2015
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
Julio Montenegro
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Espanhol
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 votados positivos · 8 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos