마리나
How to translate the text? 한국에서는 가족이 안닌 사람에게도 가족 호칭을 사용한다,여를 들면 ,친한 경우 여성이 자기 보다 나이가 많은 사람을 "언니" 또는 "오ㅂ바" 라고 부를 수 있다. 또한 친구의 어머니를 " 어머니" 라고 부르기도 한다. 감사합니다.
23 de ago de 2014 14:07
Correções · 4

How to translate the text?

한국에서는 가족이 안닌 사람에게도 가족 호칭을 사용한다,여를 들면 ,친한 경우 여성이 자기보다 나이가 많은 사람을 "언니" 또는 "오ㅂ바" 라고 부를 수 있다. 또한 친구의 어머니를 " 어머니" 라고 부르기도 한다.

감사합니다.

23 de agosto de 2014

Help us translate this text.

한국에서는 가족이 안닌 사람에게도 가족 호칭을 사용한다,여를 들면 ,친한 경우 여성이 자기 보다 나이가 많은 사람을 "언니" 또는 "오ㅂ바" 라고 부를 수 있다. 또한 친구의 어머니를 " 어머니" 라고 부르기도 한다.

감사합니다.

23 de agosto de 2014

How to translate the text?

한국에서는 가족이 안닌 아닌 사람에게도 가족 호칭을 사용한다, 를 들면 ,친한 경우 여성이 자기 보다 나이가 많은 사람을 "언니" 또는 "오ㅂ바빠" 라고 부를 수 있다. 또한 친구의 어머니를 " 어머니" 라고 부르기도 한다.

감사합니다.

23 de agosto de 2014
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!