내가 정크푸드를 한정한 방법
나는 정크푸드가 먹는 거라기 보다는 하나의 개념이라고 내 자신을 속인다
Your writing is hard to understand. Frankly speaking, it doesn't make sense.
Judge if what you try to say is next...
the way i set limit of "a meaning of Junk Food"
I think, the Junk Food is not a (real/true) food. Rather, To eat junk food is deceiving yourself and considering "Junk Food" as a common kind of Food pretendedly.
내가 정크푸드의 의미를 제한하는 방식 is a literal translation.
but I think "내가 정크푸드의 의미를 제한하는 이유 the reason that I set limit of a meaning of Junk Food" is better in a way of korean thinking.
나는 정크푸드는 진정한 음식이 아니라고 생각한다.
I don't think Junk Food is a real/true food.
정크푸드를 먹는 것은 자기스스로에게 정크푸드가 하나의 음식이라고 속이는 것과 같다.
Eating Junk Food is that deceiving yourself that Junkfood is one kind of Food.
*제한하다 ≥ 한정하다 (제한하다 is more common and used wider)
*제한하다 restrict, set limit --- used in gerneral
*한정하다 restrict, set limit (제한하다) + decide (정하다)
제한하여 정하다, 제한한 후 결정하다, 제한해서 결정하다
*방법 ≒ 방식 (Both are similar in the dictionary)
*방법 is used when you express "a detailed and directed way, manner, method to solve sth"
*방식 is used when you express "an overall concept or form having a certain direction, idee to solve sth.
*속이다 lie, deceive
*~를 속이다
*~를 ~로/라고 속이다