Rosaline Vuong
Dự án dịch sách phi lợi nhuận Mình đang muốn làm một dự án nho nhỏ. Mục đích là để dịch những cuốn sách hay ra tiếng Việt và ngược lại, dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Đây là dự án phi lợi nhuận. Mọi cuốn sách sẽ được up lên thuần túy chia sẻ kiến thức cho mọi người. Nếu ai có hứng thú xin hãy liên lạc với mình bằng comment dưới đây hoặc qua email: [email protected] Mình dự định ban đầu sẽ up lên dưới dạng blog trước rồi sau đó sẽ tùy theo tình hình để làm ebook. Bạn sẽ nghĩ đây chỉ là việc phi hoài công sức và chỉ dành cho những đứa rảnh hơi. Nhưng không phải vậy đâu. Dịch thuật là một cách tốt cho bạn nâng cao vốn tiếng Anh và cả vốn văn chương tiếng mẹ đẻ của mình. Qua việc dịch thuật, bạn có thể học thêm từ mới, tập đọc sách tiếng Anh và rất nhiều cái lợi khác. Có các vị trí luôn tìm người phù hợp: - Người dịch (translators): là người chuyển thể bản gốc từ Anh sang Việt và ngược lại. Mình mạn phép dùng từ người dịch thay cho cụm dịch giả chính thống vì chúng ta chỉ là dân nghiệp dư thôi. Mình sẵn sàng giúp đỡ hết sức nếu bạn cần. - Biên tập: Người đảm nhiệm nhiệm vụ vô cùng quan trong, là người quyết định các hồn của tác phẩm. Bạn sẽ ngồi chỉnh sửa văn chương, câu cú và cả chính tả sao cho hoàn hảo nhất. Bạn hay thành thì vị trí này đã chiếm 40%) - Quản trị mạng: người sẽ quản lý việc up bài và giao diện blog. Bạn sẽ là keo hồ đem thành quả cuối cùng cho mọi người xem. Việt Nam mình có rất nhiều tác phẩm văn học hay và điều đáng tiếc, rất ít người ngoại quốc có cơ hội biết đến cái hay đó. Xin hãy tham gia và đừng ngại ngùng nhé! ^^ cám ơn bạn!
21 de mar de 2015 18:53