Adam
Practicando el español Quería escribir algo, pero no me acuerdo de que. Pero bueno, no pasa nada. Hablo bastante el español, más que el francés y mucho más que el catalán. Pero aun así creo que me beneficiaría escribir aquí y recibir correciones de la gente maja aquí. Quizá haré lo mismo con el catalán pero molt poc a poc. ;) Ah sí, ya sé, ¡quiero quejarme de la ortografía inglesa que es un liazo! Está lleno de fosiles del pasado y préstamos de otros idiomas donde la escritura se queda igual y la pronunciación va por una pista imprevisible. Hay que Pero también me gusta que no haya una institución como la RAE para regular el inglés. Los idiomas pertenecen a la gente, y no se puede controlar. No, no podemos intoducir una reforma de escritura desde arriba, solo es posible desde abajo y desde dialectos particulares, ya que la cantidad de acentos es demasiado para una reforma universal. Dos ejemplos de reformas mías. La primera es más "románico", más logico y fácil para gente extranjera que lo quiere aprender. La segunda utiliza convenciones actuales de la escritura ingles, y se queda más familiar para anglófonos nativos... más o menos. "Aa yes, ai nou, ai wont tu kempléin ebáut Inglic orthógrefi, witc iz e toutel mes." "Ah yes, I no, I wont tu compláin abóut Inglish orthógrafy which iz a toatal mes."
27 de abr de 2015 11:34
Correções · 7

Practicando el español

Quería escribir algo, pero no me acuerdo de qué. Pero bueno, no pasa nada. Hablo bastante el español, más que el francés y mucho más que el catalán. Pero aún así creo que me beneficiaría escribir aquí y recibir correciones de la gente maja de aquí. Quizá haré lo mismo con el catalán pero molt poc a poc. ;)

Ah sí, ya sé, ¡quiero quejarme de la ortografía inglesa que es un lio! Está lleno de fósiles del pasado y préstamos de otros idiomas donde la escritura se queda igual y la pronunciación va por una pista imprevisible. Hay que

Pero también me gusta que no haya una institución como la RAE para regular el inglés. Los idiomas pertenecen a la gente, y no se pueden controlar. No, no podemos introducir una reforma de escritura desde arriba, lo es posible desde abajo y desde dialectos particulares, ya que la cantidad de acentos es demasiado para una reforma universal.

Dos ejemplos de reformas mías. La primera es más "románico", más lógico y fácil para gente extranjera que lo quiere aprender. La segunda utiliza convenciones actuales de la escritura inglesa, y se queda más familiar para anglófonos nativos... más o menos.

"Aa yes, ai nou, ai wont tu kempléin ebáut Inglic orthógrefi, witc iz e toutel mes."

"Ah yes, I no, I wont tu compláin abóut Inglish orthógrafy which iz a toatal mes."

27 de abril de 2015

Practicando el español.

Quería escribir algo, pero no me acuerdo de qué. Pero bueno, no pasa nada. Hablo bastante el español, más que el francés y mucho más que el catalán. Pero aun así creo que me beneficiaría escribir aquí y recibir correciones de la gente maja aquí. Quizá haré lo mismo con el catalán pero molt poc a poc. ;)

Ah sí, ya sé, ¡quiero quejarme de la ortografía inglesa que es un liazo! Está lleno de fosiles del pasado y préstamos de otros idiomas donde la escritura se queda igual y la pronunciación va por una pista imprevisible. Hay que

Pero también me gusta que no haya una institución como la RAE para regular el inglés. Los idiomas pertenecen a la gente, y no se puede controlar. No, no podemos introducir una reforma de escritura desde arriba, solo es posible desde abajo y desde dialectos particulares, ya que la cantidad de acentos es demasiado para una reforma universal.

Dos ejemplos de reformas mías. La primera es más "románico", más logico y fácil para gente extranjera que lo quiere aprender. La segunda utiliza convenciones actuales de la escritura ingles, y se queda más familiar para anglófonos nativos... más o menos.

"Aa yes, ai nou, ai wont tu kempléin ebáut Inglic orthógrefi, witc iz e toutel mes."

"Ah yes, I no, I wont tu compláin abóut Inglish orthógrafy which iz a toatal mes."

27 de abril de 2015

Practicando el español

Quería escribir algo, pero no me acuerdo de qué. Pero bueno, no pasa nada. Hablo bastante el español, más que el francés y mucho más que el catalán. Pero aun así creo que me beneficiaría escribir aquí y recibir correciones de la gente maja de aquí. Quizá haré haga lo mismo con el catalán pero molt poc a poc. ;)

Ah sí, ya sé, ¡quiero quejarme de la ortografía inglesa que es un liazo! Está llena de fósiles del pasado y préstamos de otros idiomas donde la escritura se queda igual y la pronunciación va por una pista imprevisible. Hay que

Pero también me gusta que no haya una institución como la RAE para regular el inglés. Los idiomas pertenecen a la gente, y no se puede controlar. No, no podemos intoducir una reforma de escritura desde arriba, sólo es posible desde abajo y desde dialectos particulares, ya que la cantidad de acentos es demasiado para una reforma universal.

Dos ejemplos de reformas mías. La primera es más "románica", más logica y fácil para gente extranjera que lo quiera aprender. La segunda utiliza convenciones actuales de la escritura inglesa, y se queda más familiar para anglófonos nativos... más o menos.

"Aa yes, ai nou, ai wont tu kempléin ebáut Inglic orthógrefi, witc iz e toutel mes."

"Ah yes, I no, I wont tu compláin abóut Inglish orthógrafy which iz a toatal mes."

 

¡Excelente trabajo!

27 de abril de 2015
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!