Jasmine
第三章:兔子的圈套 (chapter 3: rabbit snare) PART 2 有一天,Bigwig很早就走。他想出去。突然,一个圈套套住他!Bigwig大叫。他的朋友听到他的大叫。 One day, Bigwig left very early. He wanted to go out. Suddenly, he was caught in a snare! He yelled! His friends heard him shouting. hěn zǎo jiù zǒu – left very early Tā xiǎng chūqù – he wanted to go out Quāntào – trap tao zhù tā – caught him tīng dào – heard “我们一去去看!” Hazel说。“小心!我先!跟我来!“ ”接下来是我!接下来是我!“ Bigwig的朋友说。他们跑进草地里面。他们看到Bigwig。 ”停!停!“ Fiver大叫。”这是我的梦!“如果你不停,你将会死!” Bigwig停了。 “Pipkin,告诉Cornflax!告诉每个人!”Hazel说。Pipkin跑去找那个兔子。可是,他们不想要帮Bigwig。 “生活又困难,” 他们说。“我们不想老,“ 他们说。 “We will go together!” said Hazel. “Be careful! Me first! Follow me!” “Me next! Me next!” Bigwig’s friends said. They ran into the field. They saw Bigwig. “Stop! Stop!” shouted Fiver. “This is my dream! If you don’t stop, you will die!” Bigwig stopped. “Pipkin, tell Cornflax! Tell everyone!” said Hazel. Pipkin ran to find the rabbits. But they didn’t want to help Bigwig. “Life is hard,” they said. “We don’t want to grow old,” they said. Jiē xiàlái shì wǒ! – me next! měi gèrén – everyone pǎo – run zhǎo – find bang – help Shēnghuó yòu kùnnán – life is hard 同时,Hazel看了看那个圈套。 ”啊!我会帮你!我明白了!“ 他说。 “我怕死,” Bigwig说。 “停!” Hazel告诉他。Bigwig停。Hazel咬那个圈套。Bigwig逃跑出圈套! Meanwhile, Hazel was looking at the snare. “Ah! I know how to help you! I’ve got it!” he said. “I’m afraid of dying,” Bigwig said. “Stay still!” Hazel told him. Bigwig did. Hazel bit the trap. Bigwig escaped! Tóngshí – meanwhile Wǒ huì bāng nǐ – I know how to help you Yǎo – bite táopǎo chū - escape
16 de jun de 2015 12:09
Correções · 1

第三章:兔子被的圈套 (chapter 3: rabbit snare) PART 2  Now that I have more context of the story, the title should be 兔子陷阱.  圈套 is more of a trick, a mental trap, not the physical one.


有一天,Bigwig很早就。他出去。突然, 被陷於罠中一个圈套套住他!Bigwig大叫。他的朋友听到他的叫。

One day, Bigwig left very early. He wanted to go out. Suddenly, he was caught in a snare! He yelled! His friends heard him shouting.

hěn zǎo jiù zǒu – left very early
Tā xiǎng chūqù – he wanted to go out
Quāntào – trap
tao zhù tā – caught him
tīng dào – heard

“我们一去去看!” Hazel说。“小心!我先!跟我来!“
”接下来是我!接下来是我!“ Bigwig的朋友说。他们跑进草地里面。他们看到Bigwig。
”停!停!“ Fiver大叫。”这是我的梦!“如果你不停,你将会死!” Bigwig停了。
“Pipkin,告诉Cornflax!告诉每个人!”Hazel说。Pipkin跑去找那个兔子。可是,他们不想要帮Bigwig。
“生活又困难,” 他们说。“我们不想老,“ 他们说。

“We will go together!” said Hazel. "我们去吧", 榛子說, “Be careful! Me first! Follow me!”
“Me next! 然后我 Me next!” Bigwig’s friends said. They ran into the field. They saw Bigwig. 他们一起跑进草场里, 見到了大头子
“Stop! Stop!” shouted Fiver. 停下! 停下! “This is my dream! 这如我夢中! If you don’t stop, you will die!” 你若不停, 你就沒命了Bigwig stopped. 大头子就此不动
“Pipkin, tell Cornflax! Tell everyone!” said Hazel. 小盤子, 快去叫玉子片, 快去告訢全部 Pipkin ran to find the rabbits. 小盤子立刻找所有其他兔子们But they didn’t want to help Bigwig. 不过沒有╴个要帮.
“Life is hard,” they said. “But w don’t want to grow old,” they said. "生活困苦", 他们說, "不过我们还想活到老."

Jiē xiàlái shì wǒ! – me next!
měi gèrén – everyone
pǎo – run
zhǎo – find
bang – help
Shēnghuó yòu kùnnán – life is hard

同时,Hazel看了看那个圈套。
”啊!我会帮你!我明白了!“ 他说。
“我怕死,” Bigwig说。
“停!” Hazel告诉他。Bigwig停。Hazel咬那个圈套。Bigwig逃跑出圈套!

Meanwhile, Hazel was looking at the snare. 在此之际, 榛子在观察着陷阱
“Ah! I know how to help you! I’ve got it!” he said. 啊! 有了! 知道怎样做了, 榛子说
“I’m afraid of dying,” Bigwig said.
“Stay still!” Hazel told him. Bigwig did. Hazel bit the trap. Bigwig escaped! "不要动!" 榛子说. 榛子把陷阱一咬. 大头子就此而逃出!

Tóngshí – meanwhile
Wǒ huì bāng nǐ – I know how to help you
Yǎo – bite
táopǎo chū - escape

 

I have to commend on your tenacity to learn Chinese. This was how I started my Chinese, by translation and learning from others.  Of course in those days, I don't have the convenience of the internet.  If you wish corrections from me, just send me the link of your essay to me the next time :)

16 de junho de 2015
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!